查电话号码
登录 注册

حقق فيه造句

造句与例句手机版
  • والشرق الأوسط هو المجال الذي حقق فيه المجلس أقل إنجاز ولم يرق إلى مستوى التوقعات.
    中东是安理会成就最小,显然最辜负人们期望的地区。
  • فقد حقق فيه الصندوق، وهو يضطلع بأنشطة في نحو ١٥٥ بلدا، أعلى معدل للتنفيذ في تاريخه.
    人口基金在约155个国家开展了活动,实现了有史以来最高的执行率。
  • وواصل كلامه قائلا إنه في الوقت الذي حقق فيه الأمين العام قدرا من النجاح في ترشيد الإدارة، فإن برنامجه الطموح للإصلاح هو ذاته بحاجة إلى الإصلاح.
    虽然秘书长在管理合理化方面有些成功,但是他抱负很大的改革方案本身需要改革。
  • ما حقق فيه نجاحا، وما لم يحقق فيه نجاحا ولماذا.
    我们期待着明年的报告在这个基础上进一步改进,提供对安理会所处理的问题的更全面分析 -- -- 哪些工作是成功的、哪些工作不太成功,以及为什么。
  • وكان عام 2012 العام الذي حقق فيه البلد أكبر نجاح فيما يتعلق بحماية الحق في الحياة، إذ تجلى فيه أكبر انخفاض في نسبة الوفيات الناجمة عن العنف في الأربعين عاماً الماضية.
    2012年是在保护生命权工作上取得最为丰硕成果的一年,表现为暴力致死人数在过去的40年中降幅最大。
  • وينبغي أن يكون الالتزام بمكافحة الفقر في إطار مبدأ اقتسام المسؤولية، كالالتزام بمكافحة الاتجار في المخدرات، ذلك المجال الذي حقق فيه البوليفيون نتائج رائعة معترف بها دوليا.
    必须根据共同承担责任的原则而承诺战胜贫穷。 打击毒品贩运的战斗也是如此。 玻利维亚人在这一领域中取得了得到国际承认的辉煌成果。
  • وفي الوقت الذي حقق فيه الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الحد من الفقر درجة أكبر من التركيز والتساوق الاستراتيجي، فإنه لزام علينا الآن تعزيز ما تحقق من مكاسب، وتبسيط الأنشطة، وتشديد التركيز على مشكلة الفقر.
    开发计划署的减贫支助目标更为明确,在战略上更为一致,但当前我们必须巩固成果,简化活动并集中注意力于贫穷。
  • وبالرغم من إحراز تقدم اجتماعي ذي شأن خﻻل العقود اﻷخيرة فإن عددا متزايدا من اﻷشخاص يعيشون في حالة فقر شديد في الوقت الذي حقق فيه العالم مستوى غير مسبوق من اﻻزدهار المادي والتقدم التكنولوجي.
    尽管最近几十年来取得了巨大的社会进步,但是,在世界物质繁荣和技术进步达到空前水平的时候,越来越多的人目前却生活赤贫。
  • وفي هذا الصدد، تشير أرامكو السعودية في مذكرتها إلى مطالبات فُحصت فيها الأحداث التالية للغزو لتحديد الوقت الذي حقق فيه صاحب المطالبة مستوى الإنتاج أو الأرباح القائم قبل الغزو.
    沙特石油公司的简述在这方面提到某些索赔,在这些索赔中,对入侵状态结束后的事件做了审查,以确定索赔人何时恢复到入侵前的产量或利润水平。
  • وفي الوقت الذي حقق فيه الفريق العامل تقدما يمكن الإشادة به في مجال تحسين إجراءات عمل المجلس فإنه للأسف لم يتمكن حتى الآن من تحقيق أي تقدم ملحوظ في المجالات الأخرى بسبب صعوبات تأتي من داخل المجلس.
    虽然工作组在改善安理会工作方法方面取得了一定值得赞赏的进展,但令人遗憾的是,由于安理会内的困难,它迄今尚未能够在其他领域取得明显进展。
  • وعلق عدد من المتكلمين على أن الأعضاء تمكنوا من إيجاد أرضية مشتركة بشأن معظم المسائل على الرغم من التصورات الشائعة بوجود انقسامات شديدة في المجلس، وإن عام 2012 كان حافلا بالنشاط حقق فيه المجلس نجاحا نسبيا.
    一些发言者说,尽管公众的感觉是安理会分裂严重,但安理会成员在多数问题上找到了共同点,而且对安理会来说,2012年是相对成功、活跃的一年。
  • ولاحظ مع الأسف أنه في الوقت الذي حقق فيه الفريق العامل المعني بمشتريات الخدمات المشتركة تحسينات والذي أضحت فيه ترتيبات الشراء المشتركة لمنظمات المقر أكثر شيوعا الآن، فإن خيار توحيد جميع دوائر المشتريات في المقر في كيان واحد لم يمارس.
    他遗憾的指出,尽管共同事务采购工作组帮助总部各组织改进工作,使联合采购安排更普遍,但把总部所有采购服务合并为一个单一实体的选择尚未实施。
  • وفي الوقت الذي حقق فيه العديد من مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولا سيما على الصعيد المجتمعي آثارا إيجابية وملحوظة في العلاقة الدينامية بين الجنسين فقد وجد التقييم أن من الصعب بمكان تأكيد أن البرامج التي اضطلع بها البرنامج الإنمائي قد حققت التغيير على نطاق واسع.
    虽然开发署的若干举措(尤其是社区一级)对性别动态关系产生了积极和显着的影响,但评价认为很难断定开发署的方案产生了大规模的变化。
  • وفي الوقت الذي حقق فيه الميزان التجاري فائضا مقداره ١٤,٥ بليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة ببلدان اللجنة في مجموعها في عام ١٩٩٧، فإن هذا الميزان قد سجل عجزا يبلغ ٩,٤ بليون دوﻻر في عام ١٩٩٨، كما تشير التقديرات، ومن المتوقع له أن يظل متسما بالعجز في عام ١٩٩٩.
    尽管1997年西亚经社会整个区域的贸易差额实现了145亿美元的顺差,但估计1998年的记录为94亿美元逆差,预测1999年仍是逆差。
  • وهناك مجال آخر حقق فيه البلد تقدما واسعا، هو اعتماد سياسات وممارسات إدارية وخدمات تكفل للفقيرات من المراهقات والبالغات المساواة في الحقوق، والحصول على الموارد الاقتصادية، وعلى التعليم والصحة والعمل.
    668.哥斯达黎加政府取得了重大成就的另一个领域便是为保障贫困的年轻女性和老年妇女在获得经济资源、教育、卫生和就业等方面享有平等权利,制订了适当的政策、进行了相应的管理实践和提供了一定的服务。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用حقق فيه造句,用حقق فيه造句,用حقق فيه造句和حقق فيه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。